Welcome to La 1ª Iglesia del Monstruo de Espagueti Volador
Menu [hide]
Powered by Tikiwiki

HomePage

(cached)
refresh print
Bienvenidos a la Web de la (futura) Asociación 1ª Iglesia del MVE España.

IMPORTANTE: Pequeño Manual de Funcionamiento de la Web, lo más parecido a un dogma que encontraréis por aquí.

He movido el contenido que estaba aquí a otra sección, si miras un poco más abajo irás encontrando los enlaces.

De momento he movido el blog original en Blogger aquí, Acceso al Blog de El Reverendo

Si navegáis un poco por las opciones de la izquierda podréis ver que ya están creadas galerías de archivos e imágenes en las que ir subiendo fotos, documentos, etc.

La portada la vamos a dejar de momento para ir poniendo las novedades y demás.

Bienaventurados los tocados por su tallarinesco apéndice.
El MVE y sus sutiles maneras de aparecerse




Información sobre el Pastafarismo

Que es el Pastafarismo Nuestras Creencias Los 8 Mandamientos




El Rincón del Pastafari

En este apartado iremos indicando las novedades y tendremos enlaces directos a las zonas de más importancia de la web.

Novedades

"29/Mayo/2008"


"13/Mayo/2008"


03/Mayo/2008

  • Vamos a tomar el pulso a los pastafaris ya tenemos en marcha nuestra primera encuesta en base a varias propuestas formuladas por el pastafari A.

  • Nuevas imágenes, documentos inéditos de las tres apariciones que hicieron que El Reverendo pusiera en marcha todo esto.

02/Mayo/2008

  • Se han creado las Tareas (Trackers) en las que podemos ir colaborando. Pinchando en el enlace de los trackers veréis que de momento lo he separado en 4 grandes áreas, trabajo gráfico, técnico, administrativo y de marketing, y ya he dado de alta tareas dentro de cada una de ellas (excepto marketing). Si os interesa encargaros de una de ellas tan solo tenéis que editarla y asignaros a vosotros mismos la tarea. Una vez finalizada, la volvéis a editar y cambiais el estado de la tarea para que sepamos que está finalizada.

  • En el caso de las traducciones a idiomas de la península de las páginas wiki, en la parte inferior de estas páginas a la derecha hay un botón/enlace que se llama traducción. Una vez estéis en la página que queréis traducir, pinchad ahí, seleccionad el idioma al que vais a traducir y... traducirlo :-)

  • También podéis crear nuevas tareas referentes a traducciones de páginas nuevas, imágenes, documentación necesaria... lo que se os ocurra.

  • Ya está activado el mapa en el que ver de donde es casa usuario, esto nos permitirá ir viendo como cubrimos el territorio nacional. Para aparecer en el mapa, debéis ir a las preferencias de vuestro usuario y allí usar el Google Map Locator para poner vuestra posición. Por temas de privacidad yo no pondría mi dirección exacta, con que marquéis un punto cualquiera de vuestra localidad o provincia llega.

  • También en esas preferencias podéis editar vuestra página personal en el Wiki. Podéis poner lo que queráis sobre vosotros, pero recordad incluir un poco de información sobre vuestras habilidades y en que podéis (u os gustaría) ayudar. Como ejemplo mi página personal UserPageEl_Reverendo

Enlaces Pastafaris

Foros Galerías de Imágenes Descarga de Documentación
Artículos de Opinión Enlaces de Interés Blogs
Tareas Pendientes

Created by: admin last modification: Thursday 29 of May, 2008[10:27:09 UTC] by El_Reverendo1015 points 


Posted messages

Hide all
author message
De un Apostafari
on: Wed 30 of Apr, 2008[15:19 UTC] score: 0.00
Uno que se ha convertido al Pastafarismo (tras apostafariar) y ahora viste de pirata mrgreen

Me parece una iniciativa estupenda, podéis contar con migo para lo que haga falta.

RAmen!


author message
antonienko17 points 
Comentarios sobre la traducción
on: Wed 30 of Apr, 2008[15:57 UTC] score: 0.00
Donde pones:
"Al igual que muchos cristianos se toman la Biblia literalmente, muchos Pastafaris no creen en la existencia del Monstruo Volador de Spaghetti (pero entiende que muchos lo hacen)."

No debería decir "que muchos cristianos NO se toman..."?

En mi opinión, sería "tomarse la Biblia al pie de la letra", o "interpretar la Biblia literalmente" pero no "tomársela literalmente"

La expresión "al igual" es considerada bastante vulgar (y no sé si incorrecta). Yo la sustituiría por "De la misma manera que"

No he terminado de leer todo el texto, porque quería preguntarte antes si prefieres que te comente estas cosas en comentarios, o que edite directamente (previo aviso).

Un saludo!


author message
El_Reverendo1015 points 
Re: Comentarios sobre la traducción
on: Wed 30 of Apr, 2008[16:16 UTC] score: 0.00
No tienes ni que preguntar, la verdad es que la traducción la hice un poco a la ligera mientras comía en la oficina.

Eres libre de cambiar lo que estimes que esté mal.

Un millón de gracias.

> Donde pones:
> "Al igual que muchos cristianos se toman la Biblia literalmente, muchos Pastafaris no creen en la existencia del Monstruo Volador de Spaghetti (pero entiende que muchos lo hacen)."
>
> No debería decir "que muchos cristianos NO se toman..."?
>
> En mi opinión, sería "tomarse la Biblia al pie de la letra", o "interpretar la Biblia literalmente" pero no "tomársela literalmente"
>
> La expresión "al igual" es considerada bastante vulgar (y no sé si incorrecta). Yo la sustituiría por "De la misma manera que"
>
> No he terminado de leer todo el texto, porque quería preguntarte antes si prefieres que te comente estas cosas en comentarios, o que edite directamente (previo aviso).
>
> Un saludo!


author message
victorvaldes24 points 
¡Felicidades!
on: Wed 30 of Apr, 2008[19:51 UTC] score: 0.00
Estoy encantado leyendo todo esto, es como una bocanada de aire fresco en una habitación que lleva cerrada casi 2000 años.


author message
victorvaldes24 points 
Modelo objeción educación Biología-Geología
on: Thu 01 of May, 2008[12:41 UTC] score: 0.00
Como no se donde ponerlo, te lo adjunto como un archivo y tu decides, lo he encontrado en meneame.net y de ahi a la página donde está, tal como se recoge en la última línea.
Tu decides, si ponerlo o no.
Saludos, Víctor


author message
El_Reverendo1015 points 
Re: Modelo objeción educación Biología-Geología
on: Thu 01 of May, 2008[19:40 UTC] score: 0.00
Genial el archivo, con tu permiso lo he movido a Galerías de Archivos, he creado una sección para este tipo de ficheros.

Un millón de gracias.

> Como no se donde ponerlo, te lo adjunto como un archivo y tu decides, lo he encontrado en meneame.net y de ahi a la página donde está, tal como se recoge en la última línea.
> Tu decides, si ponerlo o no.
> Saludos, Víctor


author message
natxox1 points 
NO a MVE
on: Thu 03 of Jul, 2008[23:53 UTC] score: 0.00
Es MEV, poddió. Cambien las siglas, que nos confunden a los fieles.


author message
natxox1 points 
Reitero
on: Fri 04 of Jul, 2008[00:04 UTC] score: 0.00
Monstruo Espaguetti Volador. Suplico se considere, que lo primero es el espaguetti,.
EDe siempre es el Monstruo Espaguetti Volador.
Y así salvamos la traducción común de toda la vida.


author message
natxox1 points 
Ramen
on: Fri 04 of Jul, 2008[00:05 UTC] score: 0.00
Ramen




Powered by Tikiwiki Powered by PHP Powered by Smarty Powered by ADOdb Made with CSS Powered by RDF powered by HAWHAW
RSS Wiki RSS Blogs rss Articles RSS Image Galleries RSS File Galleries RSS Forums rss Directories rss Calendars